赵玲玲,女,中共党员,北京语言大学比较文学与世界文学专业博士,副教授,硕士研究生导师。教育部学位论文通讯评审专家,国家留学基金委通讯评审专家。中国比较文学学会会员,中国比较文学学会海外汉学学会会员,美国中西部现代语言学会(MMLA)成员。受国家留学基金委遴选与资助,美国德保罗大学人文与社科学院访问学者(2023-2024),2015年7月至8月赴台湾辅仁大学外国语学院研修,2024年7月至8月赴英国威尔士大学三一圣大卫分校研修。
在比较文学与翻译方向发表系列论文,其中1篇发表在美国普渡大学主办期刊《比较文学与文化》,A&HCI收录,出版译著2部,担任两家文学与翻译方向国际期刊通讯审稿人,《当代比较文学》期刊英文编辑。主持完成内蒙古社科规划特别项目——内蒙古民族文化建设工程翻译项目1项,主持完成内蒙古社科基金1项,参加国家社科基金项目“古希腊悲剧在近现代中国的跨文化戏剧实践研究”,获得优秀结项,主持完成内蒙古大学高层次人才引进项目1项、双一流高端成果培育1项,入选内蒙古高校涉外翻译人才储备库(2023)。
担任硕士生导师以来,主持教育部第二期供需对接就业育人项目——内蒙古大学翻译硕士实习基地建设项目1项,依托该项目推荐硕士研究生赴马拉维共和国长沙领事馆进行外事翻译实习3个月。指导硕士研究生获得14项全国翻译类赛事,其中国家级二等奖2项,省级一等奖 2 项,省级二等奖5项,省级三等奖 5 项。指导硕士研究生获得内蒙古大学研究生创新基金3项,以论文形式结项,获得国家级奖学金2人,赴英国攻读博士学位1人。指导本科生获得大学英语类全国赛事省级特等奖及一二三等奖11项,指导校级大学生创新创业项目1项,结项良好。
教学方面,获得“雅思官方培训教师”证书(2018),高层次人才国际化教师发展高级资格证书(2022),全国高等院校翻译专业师资培训——英语笔译技能培训结业证书(2022),美国专业教学委员会认证TESOL国际英语教学高级资格教师(2024)。2023年内蒙古大学高水平教学创新团队核心成员,2022年内蒙古大学校级教学成果奖二等奖核心成员。2020年内蒙古大学课程思政教学大赛优秀奖(排名7/18),2023年首届“智慧树杯”混合式教学案例创新大赛(本科教育赛道)二等奖,中国外语教材与教法学会教学论文二等奖(2020)。主持完成自治区教育科学十三五规划课题1项(2022-2024),参与教育部大学英语虚拟教研室项目(2022),参与区教改项目课题3项,主持内蒙古大学教改项目6项,完成4项,其中1项结项优秀。教学理论研究系列论文中1篇发表在美国学术期刊,编写大学英语教学教材2部(吉林大学出版社,清华大学出版社)、教辅2部(燕山出版社)。国家一流线上课程与自治区一流混合式课程主讲教师(2023,2022),参与制作大学英语慕课2门,在中国大学MOOC长期开课。主讲翻译硕士研究生专业选修课《翻译批评与赏析》,主讲本科生大学英语系列必修课,获得内蒙古大学首批通识选修课程2.0项目立项,主讲校级通选课《雅思英语思辨读写训练》(2024)。
研究方向:西方文学文化译介、传教士汉学、数字人文与文学研究、英语教学质性研究等
邮箱:zhaolingling@imu.edu.cn
